《苏良嗣传》专练 苏良嗣,京兆武功人。祖振,周宕州刺史,建威县侯。高宗时为周王府司马

《苏良嗣传》专练
苏良嗣,京兆武功人。祖振,周宕州刺史,建威县侯。高宗时为周王府司马,王年少不法,良嗣数谏王,以法绳府官不职者,甚见尊惮。帝异之,选荆州长史。帝遣宦者采怪竹江南,将莳上苑。宦者所过纵暴,还过荆州,良嗣囚之,因上疏切谏,称:“远方求珍异以疲道路,非圣人抑己爱人之道。又小人窃弄威福,以亏皇明。”言甚切直。疏奏,高宗下诏慰勉,遽令弃竹于江中。徙雍州,时韦安石举明经,调乾封尉,良嗣器之。关内饥,人相食,良嗣政上严,每盗发,三日内必擒,号称神明。垂拱初,迁工部尚书,拜纳言,封温国公,留守西京,赏遇尤渥。尚方监裴匪躬案诸苑,建言鬻果蔬,储利佐公上。良嗣曰:“公仪休一诸侯相,拔葵去织,未闻天子卖果蔬与人争利。”遂止。迁文昌左相、同凤阁鸾台三品。遇薛怀义于朝,怀义偃蹇,良嗣怒,叱左右批其颊,曳去。武后闻之,戒曰:“第出入北门,彼南衙宰相行来,毋犯之。”永昌元年,安石迁雍州司兵参军。良嗣当国,谓安石曰:“大才当大用,徒劳州县可乎?”荐于武后,擢膳部员外郎。载初元年,罢左相,加特进,仍知政事。与韦方质素不平,方质坐事诛,引逮之。后辨其非,良嗣悸,谢不能兴,舆还第,卒,年八十五。诏百官往吊,赠开府仪同三司、益州都督。始良嗣为洛州长坐僚婿累下冀州刺史其人往谢良嗣色泰定曰不闻有累在荆州时,州有河东寺,本萧詧为兄河东王所建,良嗣曰:“江、汉间何与河东乎?”奏易之,而当世恨其少学云。
(选自《新唐书·苏良嗣传》)
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)(    )
A.始良嗣/为洛州长史/坐僚婿累下/徙冀州刺史/其人往谢良嗣/色泰定/曰/不闻有累/
B.始/良嗣为洛州长史/坐僚婿累/下徙冀州剌史/其人往谢/良嗣色泰定/曰/不闻有累/
C.始/良嗣为洛州长史/坐僚婿累下/徙冀州刺史/其人往谢/良嗣色泰定/曰/不闻有累/
D.始/良嗣为洛州长史/坐僚婿累/下徙冀州刺史/其人往谢良嗣/色泰定曰/不闻有累/
2.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(    )
A.长史,最早设于秦代,唐代州刺史下亦设立长史官,名为刺史佐官,其实却无实职。
B.雍州,位于西北,与冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、梁州合称九州。
C.左相,唐代开元时改尚书左右仆射为左右相国,一般不理政事,文中的左相即是左相国。
D.仪同三司,始于东汉,指非三公(太尉、司徒、司空)而给予与三公同等的待遇。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)(    )
A.苏良嗣为政严明,治理有方。他严肃法纪,维护社会秩序,每次有盗贼出没,必能三日破案,被百姓称为神明;数次劝谏皇帝要鼓励官员自给自足,不与民争利。
B.苏良嗣扣押皇使,直言切谏。宦官借采办竹木之机到处恣行暴虐,后被苏良嗣扣押。苏良嗣又上书称小人擅权,有损皇帝圣明。皇帝抚慰他并下令将竹子投入江中。
C.苏良嗣知人善任,举荐贤才。苏良嗣调任雍州时,就非常赏识韦安石,后来执政时,认为他不应当久做地方官,于是在武则天面前举荐,将其擢升为膳部员外郎。
D.苏良嗣擅改寺名,学识浅陋。河东寺是西梁皇帝萧詧为纪念兄长所兴建,而苏良嗣却不知其来历。他上奏皇帝,将河东寺改名。当时的人们都认为他学问不够。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)王年少不法,良嗣数谏王,以法绳府官不职者,甚见尊惮。
(2)遇薛怀义于朝,怀义偃蹇,良嗣怒,叱左右批其颊,曳去。
分析】(1)本题考查断句,注意句意,抓好常见的文言虚词这些断句标志和主谓结构。
(2)本题考查考生对文化常识的了解。文学常识关键在平时积累,考生既要了解识记文学著作名称、主要内容、表达的主题,还要了解识记作者名(字、号)、称谓、生活时代、创作情况等方面知识。
(3)本题考查考生对浅易文言文的理解和筛选文中的信息的能力,注意将题干与原文进行对比。
(4)本题考查文言文翻译能力。翻译的基本方法:直译为主,意译为辅。具体方法:“留”,就是保留,保留一些不需要翻译的名词。“删”,就是删除,删除无须译出的文言虚词。“补”,就是增补,补充省略的成分。“换”,就是替换,用现代词汇替换古代词汇。“调”,调整,把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。“变”,就是变通,在忠于原文的基础上,活译有关文字。
解答】(1)B.句意:当初,良嗣担任洛州长史,因为僚婿的连累而获罪,向下调职任冀州剌史,那人来道歉,良嗣脸色坦然自若,说:“没听说受你牵连。”“始”译为“当初”,“始”后应断开,排除A项。“坐僚婿累”中的“坐”译为“……获罪”,“累”是“连累”之意,而“下徙”译为“向下调职”,因而“累”后应断开,排除C项。“谢”译为“道歉、谢罪”,“色泰定”的主语是“苏良嗣”,因此应在“谢”后断开,排除D项。故选B项。
(2)C.“左右相国”错,应是“左右丞相”。选项中的“左相即是左相国”错误。相国,起源于春秋,初称之为相邦,是战国秦及汉朝廷臣最高职务。汉王刘邦即汉王位后,后代为避讳改称相邦为相国。“相国”与“丞相”职是完全不同的,《史记》中记载了相国和丞相是同时并存的职务,而且相国地位高于丞相,后世沿袭。文中的苏良嗣是参与政事的,因而“左相”应是“左丞相”而非“左相国”。
(3)A.“数次劝谏皇帝要鼓励官员自给自足”于文无据。文中“尚方监裴匪躬案诸苑,建言齋果蔬,储利佐公上”,而苏良嗣是持反对意见的。
(4)①“数”,多次;“见”,被。译文:周王年少不遵从法制,苏良嗣多次进谏,并把那些不称职的官员绳之以法,(因此)苏良嗣很被尊重和忌憚。
②“偃蹇”,傲慢无礼;“批”,扇。译文:在朝堂遇到薛怀义,薛怀义傲慢无礼,苏良嗣大怒,命随从扇薛怀义耳光,拽他离开。


答案:
(1)B
(2)C
(3)A
(4)①周王年少不遵从法制,苏良嗣多次进谏,并把那些不称职的官员绳之以法,(因此)苏良嗣很被尊重和忌憚。
②在朝堂遇到薛怀义,薛怀义傲慢无礼,苏良嗣大怒,命随从扇薛怀义耳光,拽他离开。
【点评】翻译文言句子首先要有语境意识,结合上下文大体把握全句意思,再找出句中的关键字、辨识该句句式,然后进行翻译,一般为直译(某些特殊词语,如官职名、地名、年号名等可不译),注意字句的落实。翻译时还要注意按现代汉语的规范,达到词达句顺

 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: