阅读下面两个语段,完成问题。 (一)臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

【河南省2019年中考语文试题】
阅读下面两个语段,完成问题。
(一)臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
(节选自诸葛亮《出师表》)
(二)诸葛孔明千载人,其用兵行师,皆本于仁义节制,自三代以降,未之有也。盖其操心制行,一出于诚,生于乱世,躬耕陇亩,使无徐庶之一言,玄德之三顾,则苟全性命,不求闻达必矣。其始见玄德,论曹操不可与争锋,孙氏可与为援而不可图,唯荆、益可以取。言如蓍龟,终身不易。
(节选自洪迈《容斋随笔》)
注:①三代以降:夏商周三代以来。②操心制行:思虑行动。③孙氏:孙权。④言如蓍(shī)龟:(这些)论断像蓍占、龟卜(一样准确)。
16.下面各组句子中,加点词语意思相同的一项是     
A.不求闻达于诸候    隔篁竹,闻水声
B.以伤先帝之明      明灭可见
C.兵甲已足          不足为外人道也
D.陛下亦宜自谋      肉食者谋之
17.把语段(一)中画横线的句子翻译成现代汉语。
由是感激,遂许先帝以驱驰。
 
18.语段(一)作者追述先帝三顾茅庐、自己临危受命和先帝临终托孤三件事,抒发了怎样的感情?
 
 
19.结合两个语段,用自己的话简要概括诸葛亮被称为“千载人”的原因。
 
 
 
答案
16.D
17.因此感激奋发(有所感而情绪激动),就答应为先帝奔走效劳。
18.①对先帝的感激之情②对刘备父子的忠心。③兴复汉室的决心。
19.①颇具政治远见。②忠心赤诚。③感恩图报。④治国有方。⑤用兵仁义。
解析
16.本题考查学生对一词多义现象的理解能力。在平时的学习中,一定要对文言词语中的一词多义现象做好积累,联系词意和例句进行归纳整理。解答此类问题,首先要明确句意,然后要注意积累词语的不同用法,最后结合句意理解词语的不同用法。
A.不同,闻:出名/闻:听到;
B.不同,明:英明/明:明亮;
C.不同,足:充足/足:值得;
D.相同,均为“谋划”的意思。
故选D。
17.本题主要考查学生对句子翻译能力。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。重点词:由是,因此。感激,感动奋激。许,答应。驱驰,驱车追赶。这里是奔走效劳的意思。句意:由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。
18.本题考查学生对文章主题的理解能力。解答此类问题,要在疏通文意的基础上,理解文章内容,把握文章主题。语段(一)的前两段寓情于事,在叙述作者本人身世、追随先帝创业经过和“受命以来”的工作的同时,抒发了对先帝的感激之情,表达了效忠刘备父子的心愿。作者追叙往事,表达了“兴汉室”的决心和“报先帝”、“忠陛下”的真挚感情。目的是表达感念先帝的知遇之恩,忠于刘氏父子的真挚感情,并以先辈创业的艰难激励刘禅。
19.本题考查学生对人物形象的分析能力。在理解文意的基础上解答。在分析诸葛亮这个人物时,可以从几个方面入手:①“未出茅庐,三分天下”。可结合语段(一)中“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰”和语段(二)中的“其始见玄德,论曹操不可与争锋,孙氏可与为援而不可图,唯荆、益可取”进行分析。②可以结合后人对诸葛亮的评价进行分析:如杜甫的诗句﹣﹣三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。③可以结合诸葛亮一生的科技成就进行分析:木牛流马、孔明灯,并改造连弩,叫做诸葛弩,可一弩十发俱发。
【参考译文】
(一):我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,不奢望在诸侯中扬名显达。先帝不因为我身份低微,见识浅陋,反而降低身份,委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来正赶上兵败,在军事上失败的时候我接受了重任,在危难紧迫的关头接受命令,至今已有二十一年了。
  先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。我接受任命以来,早晚忧虑叹息,担心托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励并率领三军北上平定中原。我希望竭尽我有限的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,迁回旧都洛阳。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于处理事务斟情酌理,有所兴革,进献忠言,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
  希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就(请)治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,揭示他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,识别、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。(如果您能这么做,那)我就感恩戴德感激不尽了。现在我将要远离陛下,面对这份奏表,禁不住流泪不止,不知道(自己)说了些什么。
(二):诸葛孔明是千年中少有的一个人,他用兵行军,都是本着仁义和节制的原则,自那时三代以下,没有过像他这样的人。大概因为他的操行、心地、制度、行为,全部都是出自诚意。他生在乱世,亲身在田地上劳作,假使没有徐庶的推荐之语,没有刘玄德的三顾茅庐,那么他苟且保全性命,不求名声显达是一定的了。他一开始见到刘玄德,就论述不能同曹操争强,可以和孙权互为援手,但不能图取他,只有荆州、蜀地可以谋取的大政方针,言语如同刻在竹板、龟甲上一样,终身没有改变这个策略。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: