We 1 (eat) out for the Spring Festival family dinner for the last three years, and we have enjoyed i

Ⅴ.课文语法填空
  We 1 (eat) out for the Spring Festival family dinner for the last three years, and we have enjoyed it no 2 (little) than eating at home. I don’t understand why some people refuse 3 (embrace) the change. 
Can’t they admit that the 4 (prepare) for the dinner are hard work? I really don’t think it’s worth the effort of spending so much time preparing for a single meal, and then another hour 5 (clean) up the mess after it’s over. We work all year, so why can’t one day be about spending time with family and relaxing? 
Eating out is a good choice and it has nothing to do 6 loss of traditions. We still have the dinner with the same people, just in 7 different place. The occasion is more enjoyable without all that 8 (tired) cooking, and the dishes 9 (taste) better! 
In my opinion, what or where we eat on Spring Festival Eve really doesn’t matter. Eating out may change the form of this tradition, 10 the love between the family members sitting around the table together remains the same. 
1.    2.    3.    4.    5.    
6.    7.    8.    9.    10.    

Ⅴ.1.have eaten 考查时态。句意:在过去的三年里,我们都在外面吃年夜饭,并且我们喜欢在外面吃不亚于在家里吃。根据时间状语for the last three years可知,本空应用现在完成时。
2.less 考查副词比较级。句意:同上。根据空后的than可知,本空应用副词比较级形式。
3.to embrace 考查不定式。句意:我不理解为什么一些人拒绝接受这种变化。refuse to do sth.意为“拒绝做某事”,故本空应用不定式作宾语。
4.preparations 考查名词复数。句意:难道他们不能承认这顿晚餐的准备工作很辛苦吗?本空作宾语从句的主语,故应用名词形式,且根据从句中的谓语are可知本空应用名词复数形式。
5.cleaning 考查动名词。句意:我真的认为花这么多时间准备一顿饭,然后在它结束后再花一个小时来收拾残局是不值得这个力气的。spend+一段时间+(in) doing sth.意为“花多长时间做某事”,故本空应用动名词形式。
6.with 考查介词。句意:外出就餐是个不错的选择,它与传统的丢失毫无关系。have nothing to do with意为“和……无关”,故本空应用介词with。
7.a 考查冠词。句意:我们仍然和相同的人吃饭,只不过在一个不同的地方。空后的place为可数名词单数,且different以辅音音素开头,故本空应用不定冠词a表示泛指。
8.tiring 考查形容词。句意:没有所有那样累人的烹饪,这个时刻就更令人愉快了,菜肴尝起来也更好!本空修饰名词cooking,故应用形容词tiring,意为“累人的”。
9.taste 考查时态和主谓一致。句意:同上。根据前半句时态可知,本空应用一般现在时。且dishes为复数,故用taste。
10.but 考查连词。句意:外出就餐可能会改变这一传统的形式,但是一起围坐在餐桌旁的家庭成员之间的爱仍然是一样的。根据句意可知,本空前后两个分句为转折关系,故本空应用连词but表转折。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: