President Xi Jinping stressed the significance of the high-speed railway line connecting Beijing and

(六)
阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式
President Xi Jinping stressed the significance of the high-speed railway line connecting Beijing and Zhangjiakou, 51. co-host city of the 2022 Winter Olympics. The line went into operation on Monday.  
Xi said that the Beijing-Zhangjiakou line 52.(witness)the development of China's railways over more than a century. The original Beijing-Zhangjiakou railway, China's first 53.(independent) designed line, was first put into operation in 1909 for trains going 35 kilometers per hour. The current railway line, 54. came into service on Monday, is a world-leading high-speed railway with trains moving at 350 km/h. Xi said the opening of the line on Monday marked new progress 55.the preparations for the Winter Olympics, and other related work is supposed to 56.(push) ahead following high standards. He also expressed his warm 57.(congratulate) and New Year's greetings to everyone 58.(involve) in the project's planning and construction.  
The 174-km Beijing-Zhangjiakou line reduces travel time between the two cities from over three hours to 47 minutes, 59.(make)Hebei one of the few provinces with a high-speed rail system connecting all of its cities. Looking back at history, the new line carries even 60.(great) significance, Xi said.
参考答案与解析(六)
51.the
52.has witnessed
53.independently
54.which
55.in
56.be pushed
57.congratulations
58.involved
59.making
60.greater
【分析】
这是一篇新闻报道。主要介绍了连接北京到张家口的京张高铁于本周五正式投入运营。回望中国铁路系统的发展历史,这条新高铁线路具有划时代的意义。
51.
考查冠词。句意:习近平总书记强调建设发展贯通北京和张家口的高铁系统的重要性。这两个城市共同承办2022年的冬奥会。此处用定冠词the限定后面名词短语co-host city of the 2022 Winter Olympics,特指上文已提到过的北京和张家口。故填the。
52.
考查谓语时态。句意:习近平总书记说,北京到张家口高铁线路见证了中国过去一个世纪铁路系统的发展。由句中出现的时间状语over more than a century可知,应用现在完成时。又因witness与主语之间为主动关系,作主语的名词短语为单数形式。故填has witnessed。
53.
考查副词。句意:原来的北京到张家口线是中国第一条独立设计的铁路。修饰动词designed用副词。故填independently。
54.
考查定语从句连接词。句意:目前的这条高铁路线,于本周星期一正式投入运营,是世界领先的高铁系统。列车时速可达每小时350千米。后面的从句用于修饰前面的名词短语The current railway line,故判断为非限定性定语从句。又由于从句部分缺少主语,且先行词为物。故填which。
55.
考查介词。句意:习近平总书记说,这条高铁线路的开通标志着冬奥会筹备工作取得新的进展。由前面的progress可知,该处应填写介词in,构成固定搭配,progress in sth,意为“在…方面的进步或进展”。故填in。
56.
考查非谓语动词。句意:其他相关工作将按照较高标准持续推进。由前面的短语be supposed to可知,该处因填写动词不定式。又因push ahead与其逻辑主语other related work为被动关系,故填写不定式的被动式。故填be pushed。
57.
考查名词。句意:他也向参与这项工程的规划建设工作人员,表达了祝贺。此处缺少名词作宾语。又因congratulation常用复数形式。故填congratulations。
58.
考查非谓语动词。句意:他也向参与这项工程的规划建设工作人员,表达了祝贺。由句中已有谓语动词expressed可知,所填动词在句中应用非谓语动词。由因“be involved in”为固定搭配,意为“参与;卷入”,故填动词的过去分词作后置定语。故填involved。
59.
考查非谓语动词。句意:这条174千米的北京到张家口高铁线路将两座城市的旅行时间从3个小时缩短至只需47分钟。句中已有谓语动词reduces ,且句中无连词,因此用非谓语形式,此处表示一种必然的结果,用现在分词作结果状语,故填making。
60.
考查形容词比较级。句意:回望历史,这条新的高铁线路具有更伟大的意义。根据空格前的程度副词even及句意,可知此处应填写形容词的比较级形式,故填greater。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: