《旧唐书·薛讷传》有译文 薛讷,绛州万泉人也,左武卫大将军仁贵子也。

4.阅读下面的文言文,完成问题。
薛讷,绛州万泉人也,左武卫大将军仁贵子也。为蓝田令,有富商倪氏于御史台理其私债,中丞来俊臣受其货财,断出义仓米数千石以给之。讷曰:“义仓本备水旱,以为储蓄,安敢绝众人之命,以资一家之产?”竟报上不与。会俊臣得罪,其事乃不行。其后突厥入寇河北,则天以讷将门,使摄左武威卫将军、安东道经略。久当边镇之任,累有战功。玄宗即位,于新丰讲武,讷为左军节度。时元帅与礼官得罪,诸部颇亦失序。唯讷及解琬之军不动。玄宗令轻骑召讷等,至军门,皆不得入。礼毕,上甚加慰劳。时契丹及奚与突厥连和,屡为边患,讷建议请出师讨之。开元二年夏,与左监门将军杜宾客、定州刺史崔宣道等率众二万,出檀州道以讨契丹等。杜宾客以为时属炎暑,将士负戈甲,赍资粮,深入寇境,恐难为制胜。中书令姚元崇亦以为然。讷独曰夏月草茂羔犊生息之际不费粮储亦可渐进一举振国威灵不可失也时议威以为不便玄宗方欲威服四夷,特令讷同紫微黄门三品,总兵击奚、契丹,议者乃息。六月,师至滦河,遇贼,时既蒸暑,诸将失计会,尽为契丹等所覆。讷脱身走免。下制曰:“薛讷暗于料敌,轻于接战,张我王师,衄之虏境。观其畴昔,颇常输罄,每欲资忠报主,见义忘身。特缓严刑,俾期来效,宜赦其罪,所有官爵等并从除削。”其年八月,吐蕃大将率众十万寇临洮军,掠群牧而去。诏讷白衣摄左羽林将军,与太仆少卿王晙等率兵邀击之。大破贼众,尽收其所掠羊马,并获其器械,不可胜数。时有诏将以十二月亲征吐蕃,及闻讷等克捷,玄宗大悦,乃停亲征。拜讷为左羽林军大将军。寻以年老,特听致仕。八年卒,年七十余,赠太常卿,曰昭定。
(节选自《旧唐书·薛讷传》)
1).下列对文中画框部分的断句,正确的一项是(   )
A.讷独曰/夏月草茂/羔犊生息之际/不费粮储/亦可渐进/一举振国威灵/不可失也时议/咸以为不便/
B.讷独曰/夏月草茂/羔犊生息之际/不费粮储亦可/渐进一举振国/威灵不可失也/时议咸以为不便/
C.讷独曰/夏月草茂/羔犊生息之际/不费粮储/亦可渐进/一举振国威灵/不可失也/时议咸以为不便/
D.讷独曰/夏月草茂/羔犊生息之际/不费粮储亦可/渐进一举振国/威灵不可失也时议/咸以为不便/
2).下列对文中加粗的词语相关内容的解说,不正确的一项是(   )
A.开元,唐玄宗治国初期的年号。年号是古代君王用来纪年的种名号。
B.诏,本意指帝王召集大众讲话,秦汉以后专门用来指帝王的文书命令。
C.致仕,是指古代官员正常退休,辞官回家,也称作致事、致政、休致。
D.谥,指古代帝王、贵族、大臣等死后,为褒奖其生前事迹而给的称号。
3).下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
A.薛讷心系百姓,刚正不阿。来俊臣接受富商的贿赂,拿了数千石义仓里的粮食给富商,薛讷上疏揭露来俊臣与奸商勾结的罪行,使富商得到严惩。
B.薛讷出身将门,屡担重任。薛讷是左武卫大将军薛仁贵的儿子,武则天因他是将门之后,令他镇守边关;玄宗几次命令薛讷统帅大军征讨外族。
C.薛讷严于治军,纪律严明。因元帅、礼官获罪,各部军马混乱,但薛讷所领兵马岿然不动;玄宗派遣轻骑宣召薛讷,到了薛讷军营门前不能进入。
D.薛讷抗击吐蕃,战功赫赫。薛讷率领军队大败吐蕃军队,全部收回了被敌军掠夺的羊马,缴获的器械不计其数;玄宗很高兴,停止了亲征的计划。
4).把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)义仓本备水旱,以为储蓄,安敢绝众人之命,以资一家之产?
(2)六月,师至滦河,遇贼,时既蒸暑,诸将失计会,尽为契丹等所覆。
5).薛讷战败,皇帝为什么“下制”赦免他的死罪?
4.【答案】:1).C; 2).D; 3).A; 4).(1)义仓原本是防备水旱灾害,把它作为储备用的,怎么敢牺牲众人的生命,来资助一家的财产呢?
(2)六月,军队前进到滦河,与敌兵相遇,当时已是酷暑天气,各位将领又没有周密的作战计划,被契丹打得全军覆没。
5).①薛讷往昔尽心尽力,秉忠报主;②期待他以后报效国家。

【解析】:1).原文标点为讷独曰:“夏月草茂,羔犊生息之际,不费粮储亦可渐进。一举振国威灵,不可失也。”时议咸以为不便。
2).“为褒奖其生前事迹而给的称号”错误,也有贬抑之类的谥号,如“炀”。
3).“拿了数千石义仓里的粮食给富商”错,只是这样判决,并没有实行,从“其事乃不行”可知;“使富商得到严惩”错误,原文是“会俊臣得罪”,即来俊臣因其他原因获罪。
4).【参考译文】
薛讷,绛州万泉人,是左武卫大将军薛仁貴之子。薛讷担任蓝囯令时,有一倪姓富商到御史台申诉私人债务,中丞来俊臣接受了他的财物,判决从义仓拿岀数千石米粮来还给倪姓富商。薛讷说:“义仓原本是防备水早灾害,把它作为储备用的,怎么敢牺牲众人的生命,来资助一家的财产呢?”奏疏上报始终得不到答复。正赶上来俊臣获罪,这件事才没有执行。后来突厥入侵黄河以北地区,武则天认为薛讷出身将门,让他代理左武威卫将军、安东道经略。薛讷镇守边疆多年,多次立下战功。玄宗登基,在新丰阅兵,薛讷当时为左军节度。当时因元帅和礼官都获罪,各部军马十分混乱。只有薛讷和解琬二人所领兵马岿然不动。玄宗派遣轻騎宣召薛讷等人,到了薛讷军营门前,都不能进入。阅兵完毕,皇帝深表慰问。当时契丹和奚与突厥串通起来,多次为害边疆,薛讷奏请岀兵讨伐他们。开元二年夏天,皇帝下诏让薛讷和左监门将军杜宾客、定州刺吏崔宣道等人率领二万士兵,从檀州道岀兵来讨伐契丹等。杜宾客认为正值炎热的夏夭,将士们披甲执戈,携带粮草,深入敌境恐怕很难获得胜利。中书令姚元崇也认为如此。只有薛讷说:“夏天水草丰茂,正是牛羊生长的时期,不耗費粮草储备,也可以慢慢前进。一举振扬国家戚名,机不可失啊。”当时的议论都认为这样做不利。玄宗正想要以武力震服四夷,于是特别命令薛讷同紫微黄门三品,总督兵马征讨奚、契丹·议论才停息下来。六月,军队前进到滦河,与敌兵相遇。当时已是酷暑天气。各位将领又没有周密的作战计划,被契丹打得全军覆没。薛讷脱身逃走幸免于难。皇帝下诏令说:“薛讷不能预料敌情,忽视具体战术,率领我大唐军队·在敌虏境内遭到失败。观察他往日的表现,很能尽心尽力常常想着秉忠报主,见义忘身。特缓严刑,以观其后效。可以宽赦他的罪責。所有官爵等全部削除。”当年八月,吐蕃大将率领十万军队侵犯临洮军,掠夺一群牧马而去。皇帝下诏薛讷以平民身份代理左羽林将军·与太仆少卿王睃等率兵截击敌军。大败敌人,全部收回了被敌军掠夺的羊马·撤获的器槭不计其数。当时皇帝有诏令,将要在十二月亲征吐蕃,等到听到了薛讷等人获胜的消息·玄宗十分高兴·便停止了亲征。授予薛讷左羽林军大将军。不久因为薛讷年老,特别准许退休。开元八年·薛讷去世,终年七十多岁,追赠太常卿,谥号为昭定。
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: