阅读下面的文言文,完成下面小题。 丘橓,字茂实,诸城人。嘉靖二十九年进士。由行人擢刑科给事中。


【10题详解】
本题考查学生文言文断句能力。
句子意思是:隆庆初,起用在礼科任职,不到任。不久被提拔为南京太常少卿,升任大理少卿。因病免职。神宗即位,谏官都举荐他。张居正憎恶他,因此未被召见。
“隆庆初”(隆庆初年)是个独立时间状语,其后应当断开;“起任”意思是“起用”,为一个词,是下一个句子的谓语动词,中间不能断开。排除BD两项;“太常少卿”是专有名词,中间不能断开。排除AD两项。
故选C。
【11题详解】
本题考查识记掌握古代文化常识的能力。
D.“生前或死后”说法错误,应为“死后”。
故选D。
【12题详解】
本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。
B.“两人均因此被免官”说法错误,根据原文应为“谢淮因此被免官”。
故选B。
【13题详解】
本题考查学生文言文翻译能力。
(1)“阅二日引去”省略主语“倭寇”,翻译时补齐;“阅”,经过;“引”,退。
(2)“是”,这;“进者”,提拔的;“为”,因为;“黜”,罢黜。
【点睛】文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。
参考译文:
丘橓,字茂实,是诸城人。嘉靖二十九年进士及第。由行人升为刑科给事中。嘉靖三十四年七月,六七十个倭寇迷失道路流窜抢劫,从太平门直逼南京。兵部尚书张时彻等关闭城门不敢出来,倭寇经过两天退去。给事御史弹劾张时彻和守备官员的罪,张时彻也上书说明此事,词中多有隐瞒。丘橓弹劾他欺君罔上,张时彻和侍郎陈洙都被免官。皇上很久不理朝政,严嵩独擅大权。丘橓进言掌握权势的大臣不应该独揽大权,朝廷纲纪不应该长期松弛,严嵩非常怨恨他。不久,丘橓弹劾严嵩同党宁夏巡抚谢淮、应天府尹孟淮贪赃枉法,谢淮因此被免官。这一年,严嵩倒台,丘橓又弹劾由严嵩提拔的顺天巡抚徐绅等五人,皇上因此罢黜了其中三人。升任兵科都给事中。弹劾南京兵部尚书李遂、镇守两广平江伯陈王谟、锦衣指挥魏大经均通过贿赂得官,魏大经被交由司法官吏审问,陈王谟被革职。不久,又弹劾罢免浙江总兵官卢镗。盗寇进犯通州,总督杨选被逮。等到盗寇撤退后,丘橓和他的同僚一起陈述妥善处理事情发生后的遗留问题,指责边防方面的弊病。皇上认为丘橓没有早弹劾杨选,杖责六十,贬斥为民,其余的贬谪到边防任杂职。丘橓回家时仅有一箧破衣和一捆图书。隆庆初,起用在礼科任职,不到任。不久被提拔为南京太常少卿,升任大理少卿。因病免职。神宗即位,谏官都举荐他。张居正憎恶他,因此未被召见。万历十一年秋天起用为右通政史。未上任,升为左副都御史,驾着一辆简陋的车赴任。入朝之后,上奏官吏治事的积弊八个方面,皇上说好。命令有关部门发到抚按照着执行,不遵照命令的,治罪。不久,丘橓进言说:“我刚刚进入御史台,立誓扫除多年下来的弊病。如今待罪三月,而大官任意放肆,小官贪污残暴,百姓怨恨嗟叹,到处仍像原来那样贿赂送礼,可见是我不称职,请罢免我来警示在位者。”当时丘橓已升任刑部右侍郎。皇上发下诏书褒奖了他。没多久,丘橓和宦官张诚前往抄没张居正家。回来之后,任左侍郎,俸禄增加一级。不久人被任命为南京吏部尚书,在官任上去世。赠衔太子太保,谥号为简肃。丘橓刚强正直,喜好抨击时弊,他的高洁的节操被当时的人所称赞。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: