【原文】秦楚交恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非,秦王喜,欲以为五大夫,陈轸曰:“臣之里有出妻而再嫁者

(二)(9分)
()恶谤
【原文】秦楚交恶,楚左尹()恶奔秦,极言楚国之非,秦王喜,欲以为五大夫,陈(zhěn)曰:“臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意()相得也。一日,又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之话我也。’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将移其所以()楚者()王矣。”秦王由是不用郤恶。
译文:
秦国和楚国关系变坏,这时楚国左尹郤恶投奔秦国,说尽楚国的坏话,秦王非常高兴,要授给他五大夫的职位。陈轸说:「在我的家乡有一个被休再嫁的女人,天天和后夫谈论前夫的是非,两人十分投合。有一天,她失去了后夫的宠爱被休,所以嫁给城南的人。这女人又像批评前夫一样,对新丈夫不断批评第二任丈夫。新任丈夫把此事告诉了第二任丈夫,那第二任丈夫笑道:『她在你面前批评我的不是,就像她以前对我说她前夫的不是一样。』现在郤恶从楚国来,一直说楚国坏话,如果哪一天也得罪大王而投奔他国,想必会用毁谤楚王的方法,在别的国君前毁谤您了。」秦王听后,就不用郤恶了。

 
9、下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是(D)(3分)
A、臣之有出妻再嫁者/三之城(家乡/长度单位)
B、意()也/之心而寓之酒也(互相配合、映衬/得到)
C、若他日又得罪于王而他国/予独爱莲出淤泥而不染(去,到/起取消句子独立性的作用,可不译)
D、秦王由是不用郤恶/由是先主诣亮(因此)
10、用三条文中画线的句子断句、(3分)
一日又失爱于其后夫而嫁于郭南之寓人又言其后夫如昔者
一日/又失爱于其后夫/而嫁于郭南之寓人/又言其后夫如昔者
11、秦王为什么能接受陈轸的建议不用()恶?(3分)
秦王被陈轸所说的“臣之里有出妻”的事例触动,意识到是个毁谤旧主而邀宠于新主人的人,不能重要他。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: