太祖①微行②至田舍,见一村翁,问其生庚。翁告之某年月日时,皆同上。太祖曰:“尔有子乎?”答曰:“否。”“有田产乎?”曰:“否。”

34--2018年江苏省镇江市阅读下面的文言文(选段),完成下列小题。
太祖微行至田舍,见一村翁,问其生庚。翁告之某年月日时,皆同上。太祖曰:“尔有子乎?”答曰:“否。”“有田产乎?”曰:“否。”“然则何以自给?”日:“吾恃养蜂耳。”曰:“尔蜂几何?”曰:“十五桶。”太祖默念曰:“我有两京十三省,渠有蜂十五桶。此年月日相合之符。”太祖又问曰:“尔于蜂,岁割蜜,凡几次?”翁曰:“春夏花多,蜂易采,蜜不难结,我逐月割之。秋以后花渐少,故菊花蜜不尽割,割十之三,留其七,听蜂自啖为卒岁计。我乃即春夏所割蜜易钱帛米粟,量人为出,以糊其口;而蜂亦有馀蜜,得不馁。明岁,又复酿蜜。我行年五十,而恃蜂以饱,盖若此。他养蜂者不然,春夏割之,即秋亦尽割之,无馀蜜,故蜂多死。今年有蜜,明年无蜜,皆莫我若也。”太祖叹曰:“民犹蜂也,君人者不务休养,竭泽取之,民安得不贫以死?民死,而国无其民,税安从出?是亦不留馀蜜之类也。蜂丈人之言,可以传矣,可为养民者法矣。”
(选自明江盈科《雪涛小说》,有删改)
【注释】①太祖:明朝开国皇帝朱元璋。②微行:帝王或高官隐藏自己的身份改装出行。③两京十三省:两京指南京、北京;十三省指山东、山西、河北、河南等十三省。④渠:他。⑤听:听作则,任凭。⑥啖(dàn):吃。
9. 解释下列句中加点的词语。
(1)尔蜂几何:______
(2)我乃即春夏所割蜜易钱帛米粟:______
(3)得不馁:______
(4)竭泽取之:______
10. 用现代汉语写出下面两个句子的意思。
(1)然则何以自给?
(2)割十之三,留其七,听蜂自啖为卒岁计。
11. 太祖得知自己与蜂丈人生庚相同,发现______与______相当,最后联想到______与______相似。
12. 文中的太祖具有哪些特点?
答案
9.(1)多少   (2)交换   (3)气馁(停止)  (4)舀干
10.(1)既然这样,你是靠什么生活的呢?
(2)我割三成的蜜,留下七成的,让蜜蜂自己吃,以保证它们一年都有吃的。
11.  (1). 民    (2). 蜂    (3). 取蜜    (4). 税收
12. 太祖亲民,体恤民情;太祖善于学习,接地气。
解析
9.本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。所谓“在文中的含义”,实际上就是指在具体语境中的含义。理解文言实词在特定的语境中的含义,是阅读文言文的一项基本能力。复习中要特别注意文言实词的各种特殊用法及与现代汉语的差异,即注意通假字、一词多义、古今异义、偏义复词等。
考查文言实词。先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题都是古今异义词,如“几何”:多少。所以千万不要以今释古。理解好上下文内容是作答的关键。
①句意为:你养了多少蜂?。几何,多少。
②句意为:我用春季和夏季所收割的蜜来换钱币、布帛、大米和小米。易,交换。
③句意为:它们不会饿死。馁:气馁(停止)。
④句意为:只一味的竭泽而渔榨取百姓。竭,舀干。竭泽而渔:排尽湖中或池中的水来捕鱼。比喻目光短浅,只顾眼前利益,不顾长远打算。
10.本题考查学生对文言句子的翻译能力。翻译文言语句是文言文阅读的必考题。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,把词语放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。注意“然则”“何以”“啖”“卒岁”等字词的翻译。
点睛:文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
11.要想捕捉材料信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容。在准确理解词意、句意、段意的基础上,梳理各句之间的内在联系,依据题干要求提取重要信息。如太祖得知自己与蜂丈人生庚相同,发现民与蜂相当。可分析“我有两京十三省,渠有蜂十五桶。此年月日相合之符”一句。最后联想到取蜜与税收相似。可分析“竭泽取之,民安得不贫以死?民死,而国无其民,税安从出?是亦不留馀蜜之类也”一句。
12.此题考查把握人物精神品质、概括人物性格特点的能力。我们可以分析具体事件,因为事件可以反映人物的品格;分析各种描写,因为通过描写可以表现人物的性格特征。如太祖能与村翁交流,说明太祖亲民的一面。如“民犹蜂也,君人者不务休养,竭泽取之,民安得不贫以死?民死,而国无其民,税安从出?是亦不留馀蜜之类也。蜂丈人之言,可以传矣,可为养民者法矣”的语言描写可见太祖体恤民情的优点。
【参考译文】
明太祖朱元璋微服私访,到一乡村,见到一个村里的老者,问老者的生辰八字。老者告诉明太祖他出生的年月日时,与明太祖的生辰八字一模一样。明太祖问老者:“你有子女吗?”老者回答:“没有。”明太祖问:“你有田产吗?”老者回答:“没有。”明太祖问:“既然这样,你是靠什么养活自己呢?”老者回答:“我靠蜂来养活自己。”明太祖问:“你养了多少蜂?”老者回答:“十五桶。”明太祖自己默念道:“我有南京,北京外加十三个省,他养了十五桶蜂,数量上竟然一致的。生辰八字和我的也一模一样。”明太祖又问老者:“你养蜂,每年卖蜜几次啊?”老者答道:“春季和夏季的时候,花多,蜂比较容易采蜜,也容易酿蜜,我就每月收割蜜。秋季过后,花就比较少了,所以菊花蜜不能够全部收割了,我割十分之三的蜜,留下七成,任凭蜂自己吃,用来保证它们一年都有吃的。我用春季和夏季所收割的蜜来换钱币、布帛、大米和小米,靠卖蜜的收入决定支出,用来养家糊口;然而蜂也有剩余的蜜,它们不会饿死。到了第二年,它们就又可以酿蜜了。我活到现在五十岁了,就是靠着这些蜂而存活下来的。别的养蜂人可不这样,不但春夏割蜜,秋天还割蜜,一点儿都不给蜜蜂留蜜,所以蜜蜂都死得差不多了。他们是今年有蜜,明年无蜜,都和我不一样啊。”明太祖感叹道:“百姓就像这蜂一样,国君如果不懂得休养生息,只一味的竭泽而渔榨取百姓,百姓怎么会不贫穷而死啊?百姓都死了,国家连百姓都没有,税自然也就没法再收了?这就是不留多余蜜的原因啊。蜂丈人今天所说的这些话,我要好好记着,这就是休养生息的办法啊!”
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: