黄忠字汉升,南阳人也。荆州牧刘表以为作中郎将,与表从子磐共守长沙攸县。及曹公克荆州,假①行裨将军,仍就故任,统属长沙太守韩玄。

17--2019年江苏省宿迁市5.阅读下面的文言文,完成后面小题。(16分)
黄忠字汉升,南阳人也。荆州牧刘表以为作中郎将,与表从子磐共守长沙攸县。及曹公克荆州,假行裨将军,仍就故任,统属长沙太守韩玄。先主南定诸郡,忠遂委质,随从入蜀。自葭萌受任,还攻刘璋,忠常先登陷阵,勇毅冠三军。益州既定,拜为讨虏将军。建安二十四年,于汉中定军山击夏侯渊。渊众基精,忠推锋必进,劝率士卒,金鼓振天,欢声动谷,一战斩渊,渊军大败。迁征西将军。是岁先主为汉中王欲用忠为后将军,诸葛亮说先主曰:“忠之名望,素非关、马之伦也,而今便令同列。马、张在近,亲见其功,尚可喻指;关遥闻之,恐必不悦,得无不可乎”先主曰:“吾自当解之。”遂与羽等齐位,赐爵关内侯。追谥刚侯。
(选自《三国志·蜀书六》,有删改)
[注]①假:临时的,代理的。②委质:归顺,归附。③葭萌:指葭萌关之战。④推锋:手持兵器冲锋。⑤关、马:指关羽、马超。当时关羽镇守在外。
(1)用“/”给下面的句子断句。(断两处)
是 岁 先 主 为 汉 中 王 欲 用 忠 为 后 将 军
(2)下列各组加点的词语意思不相同的一项是(  )
A.益州既定/既加冠,益慕圣贤之道(《送东阳马生序》)
B.素非关、马之伦也/又留蚊于素帐中(《幼时记趣》)
C.遂与羽等齐位/遂反溯流逆上矣(《河中石兽》)
D.明年卒/越明年,贫者自南海还(《为学》)
(3)下列有关古代文化常识表述不正确的一项是(  )
A.“迁征西将军”中“迁”指“升官”,《岳阳楼记》“迁客骚人,多会于此”中的“迁客”即升官之人。
B.“建安二十四年”中的“建安”是汉献帝的年号,“建安二十四年”是一种用帝王年号来纪年的方法。
C.“金鼓振天”中“金鼓”即打仗时用于指挥进退的军鼓和铜锣,“击鼓”表示要进攻,“鸣金”表示要收兵。
D.“追谥刚侯”中“谥”是君主时代帝王、贵族、大臣等死后,依其生前事迹所给予的称号,如欧阳修谥“文忠”。
(4)用现代汉语翻译文中画线句子。
①忠常先登陷阵,勇毅冠三军。
②关遥闻之,恐必不悦,得无不可乎!
(5)文中的黄忠是一个怎样的人?请用自己的话概括。
答案
(1)是岁/先主为汉中王/欲用忠为后将军
(2)B
(3)A
(4)①黄忠经常身先士卒冲锋陷阵,勇猛刚毅在三军中是首屈一指的。
②关羽在荆州听说了,恐怕一定会不高兴,最好不要这么做!
(5)黄忠是一名忠诚正义、英勇善战、善于领兵打仗的将帅。
解析
(1)语句“是岁先主为汉中王欲用忠为后将军”的意思是:这一年(同年),刘备自立汉中王,欲改封黄忠为后将军。据此,正确的句读是:是岁/先主为汉中王/欲用忠为后将军。
(2)A项,已经,……之后;B项,平常/白色;C项,于是,就;D项,第二年。
(3)“迁”在古代,即可以指升官,也指贬谪。“迁客骚人,多会于此”中的“迁客”指的是“贬谪之人”,不是升官之人。
(4)本题考查对文言句子的翻译能力。文言文的翻译一般有直译和意译两种方法。一股情況下采用直译,译时要做到:忠实原文,语句通,表意明确,语气不变,符合现代汉语语法规范。重点词语定翻译到位,注意句中关键词,如“冠三军”:在三军中是首屈一指的。悦:高兴。
(5)本题从“先主南定诸郡,忠遂委质,随从入蜀。自葭萌受任,还攻刘璋,忠常先登陷阵,勇毅冠三军”“忠推锋必进,劝率士卒,金鼓振天,欢声动谷,一战斩渊”可以看出黄忠是一位对人忠诚、作战英勇、善于领兵打仗的将领。
[参考译文]
黄忠,字汉升,是南阳人。荆州牧刘表用他作中郎将,跟随刘表的侄子刘磐一起守卫长沙攸县。等到曹操攻克了荆州的时候,临时行赏一些将军,黄忠仍担任原来的中郎将,归长沙太守韩玄统领。先主刘备征讨荆南四郡时,黄忠遂(随长沙太守韩玄)归附刘备,并随刘备军队入川。黄忠自葭萌关接受任务攻打刘璋后,经常身先士卒冲锋陷阵,勇猛刚毅在三军中是首屈一指的。益州平定后,黄忠被封为讨虏将军。建安二十四年,黄忠在汉中定军山战役中对阵夏侯渊的部队。夏侯渊率领的是曹军的精英部队,黄忠仍手持兵器冲锋,激励士卒,金鼓声震天响,呐喊声撼动山谷,(只用了)一次战役就斩杀夏侯渊,夏侯渊的部队大败。黄忠被升为征西将军。这一年(同年),刘备自立汉中王,欲改封黄忠为后将军,诸葛亮劝说道:“黄忠的名望一向不能跟关羽、马超并列,现在让黄忠与张飞、马超、关羽等人同位,马超、张飞因为离得近,亲眼看见黄忠在益州的战功,因此还能理解;但关羽在荆州听说了,恐怕一定会不高兴,最好不要这么做。”刘备说:“我自会加以解劝的。”因此黄忠最后得以与关羽等人齐位并列,赐爵为关内侯。死后被追封为刚侯。
 
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: