【甲】今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣

3-2020年江苏省常熟市6月模拟阅读【甲】【乙】两个文段,完成小题
【甲】今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若条之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
 (节选自宋濂《送东阳马生序》)
【乙】燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司。怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕、赵之士,出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云耳耶?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。为我吊望诸君墓,而观于其市,复有昔时屠殉者乎?为我谢曰:明天子在上可以出而仕矣!
(选自韩愈《送董邵南游河北序》)
【注】:①董生:董邵南,韩愈朋友,因仕途挫折,拟去河北托身藩镇幕府。韩愈一贯反对藩镇割据,故作此序赠之;②有司:这里指主持进士考试的礼部官;③读“qiǎng”,勉力;④读“shěn”,况且;⑤望诸君:即乐毅,战国时燕国名将,辅佐燕昭王击破齐国,成就霸业,后被诬陷,离燕归赵,被赵王封于观津,号为望诸君;⑥屠狗者,指高渐离一类风尘豪侠,这里喻不得志的豪士。
8. 下面哪二组句子中加点字的意义或用法相同?(   )(   )
A. 父母岁有裘葛之遗           是以先帝简拔以遗陛下(《出师表》)
B. 无奔走之劳矣               无案牍之劳形(《陋室铭》)
C. 岂他人之过哉               人恒过,然后能改(《生于忧患死于安乐》)
D. 余朝京师,生以乡人子谒余    朝服衣冠(《邹忌讽齐王纳谏》)
E. 余故道为学之难以告之        故自号曰醉翁也(《醉翁亭记》)
9. 用现代汉语翻译文中画线的句子。
①董生举进士,屡不得志于有司。
②明天子在上,可以出而仕矣!
10. 结合文体,说说【甲】【乙】两段选文的写作目的有什么异同点。
答案
8.AE
9.①董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志。(关键词“举”“屡”)
②圣明的天子在上面(执政),你可以出来做官了!(关键词“明”“仕”)    
10. 相同点:作为临别赠官,都是为了勉励对方。
不同点:(甲)文是希望对方学有所成。(乙)文是希望对方为天子效力。
解析
【8题详解
这道题考查对文言文一词多义的理解。
A.给予、赠送;
B.劳苦/使……劳累;
C.过错/犯错误;
D.朝见/早上;
E.因此、所以;
故选AE。
【9题详解
这道题考查的是翻译文言语句的能力。翻译时,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇。
第一句重难点词语有:举,参加。屡,多次。
第二句重难点词语有:明,圣明。仕,做官。
【10题详解
这道题考查对文章写作目的的理解。甲文是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望。乙文“怀抱利器”的董生要去河北求发展,在董生临行之前,韩愈写了这篇序文给他。从“明天子在上,可以出而仕矣”可以看出,韩愈是希望对方为天子效力。
【点睛】甲文译文:
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
乙文译文:
燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地要到这个地方去(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(受到赏识)。董生努力吧!
像你这样不走运,即使一般仰慕正义、力行仁道的人都会同情爱惜你的,更何况燕赵一带豪杰之士的仰慕仁义是出自他们的本性呢!然而我曾听说风俗是随着教化而改变的,我怎么能知道那里现在的风气跟古时说的有什么不同呢?姑且通过你这次的前往测定一下吧。董生努力吧!
我因为你的这次前往而产生一些感想。请替我凭吊一下望诸君(乐毅)的墓,并且到那里的集市上去看看,还有过去时代屠狗者(高渐离)一类的埋没在草野的志士吗?替我向他们致意说:“有圣明的天子在上面当政,可以出来做官(为国家效力)了!”
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: