孔奋传 孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。 建武①五年,河西大将军窦融请奋姑臧②令。

12.(2021·湖北天门)(二)文言文阅读(10分)
孔奋传
孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。
建武五年,河西大将军窦融请奋姑臧令。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日四合,每任令者,不盈数月辄致丰积。奋在职四年,财产无所增。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。奋既立节,治贵仁平。事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳。躬率妻子,同甘菜茹。太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。
陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。唯奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤举县蒙恩如何今去不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。
既至京师,除武都郡丞。时陇西余贼隗茂等夜攻府舍,残杀郡守,贼畏奋追急,乃执其妻子,预以为质。奋年已五十,唯有一子,终不顾望,遂穷力讨之。吏民感义,莫不倍用命焉。贼窘惧逼急,乃推奋妻子以置军前,冀当退却,而击之愈厉,遂擒灭茂等,奋妻子为隗茂为所杀。世祖下诏褒美,拜为武都太守。
奋为政明断,彰善疾非,见有美德,爱之如亲;其无行者,忿之若仇,郡中称为清平。
选自《后汉书·孔奋传》,有删改)
【注释】①建武:光武帝刘秀年号。②姑臧:地名。③市日四合:每天有四次集市。
10. 下列句子中加点词语意义和用法不相同的一项是(   )
A. 不盈数月辄致丰积           而计其长曾不盈寸
B. 士多不修节操               邹忌修八尺有余
C. 而击之愈厉                 人不知而不愠
D. 不以官属礼之               请以军礼见
11. 下列给文中画波浪线部分的断句,最合理的一项是(   )
A. 孔君清廉/仁贤举县蒙恩/如何今去/不共报德
B. 孔君清廉/仁贤举县/蒙恩如何/今去不共报德
C. 孔君清廉仁贤/举县蒙恩如何/今去/不共报德
D. 孔君清廉仁贤/举县蒙恩/如何今去/不共报德
12. 下列表述不正确的一项是(   )
A. 孔奋任姑臧令期间,注重节操,施政仁平,孝顺母亲,深得太守梁统的敬重。
B. 陇西和蜀地被平定后,孔奋奉诏入京,没有资财,仅乘一辆车上路。
C. 妻子被贼人当做了人质,孔奋和儿子全然不顾,依然追赶讨伐,以致妻子被杀。
D. 选文表现孔奋清正、廉洁的品质,主要采用了正面描写与侧面描写相结合的手法。
13. 请用现代汉语翻译下列句子。
(1)吏民感义,莫不倍用命焉。
(2)虽乘奔御风,不以疾也。《三峡》
答案】10. B    11. D    12. C    
13. (1)官员、百姓被他的精神所感动,都拼力与贼人作战。
(2)即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
解析
10.A.都是动词,满,达到;B.动词,培养/长,形容词活用为名词,这里指身高;C.都表转折,译为但是;D.都是介词,按照;故选B。
11.本题考查文言句读。作答此题,先翻译句子,在理解句意的基础上句读。这句话的意思是:孔君清廉仁义贤惠,全县都蒙受他的恩惠,他如今离去,我们为什么不报答他的恩德!故正确的断句为:孔君清廉仁贤/举县蒙恩/如何今去/不共报德。故选D。
12.C.妻子:古义是两个词,指妻子和儿女。被当作人质的包括儿子,最终,妻子和儿子都被杀。理解为“孔奋和儿子全然不顾”不正确。故选C。
13.本题考查文言句子翻译。作答此题,要遵循“字字有落实,直译意译相结合,以直译为主”的原则。注意特殊句式及古今异义。
(1)吏民:官员、百姓;感:使动用法,被……感动;感义:被他的精神所感动;莫不:没有谁不;倍用命:拼尽全力。
(2)虽:即使;奔:名词,飞奔的马;御风:驾着风;不以:不如,比不上;疾:快。
【参考译文】 
  孔奋,字君鱼,扶风茂陵人。
  建武五年,河西将军窦融邀请孔奋担任守姑臧长。当时天下纷扰混乱,唯有河西地区较安定,姑臧被人们称为富县,这里与羌胡通商贸易,每天有四次集市,每一任县官,没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年,财产却一点没有增加。当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力以清廉行事。因此被众人所讥笑,有的人认为他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是徒然自讨苦吃。孔奋注重节操,施政以仁义平和为本。他侍奉母亲非常孝敬谨慎,虽然自己生活俭朴,却极力以美食孝敬母亲。亲自带着妻子儿女一同以普通饭菜为食。太守梁统对他深为敬重,不以官属的礼节对待他,常到大门口迎接,领入内室引见给自己的母亲。
  陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物连车满载,塞满了山川。只有孔奋没有资财,乘一辆空车上路。姑臧的官员百姓以及羌胡都说:“孔君清廉仁义贤惠,全县都蒙受他的恩惠,他如今离去,我们为什么不报答他的恩德!”于是共同凑集收敛了成千上万的牛马器物,追了数百里送给孔奋。孔奋只是拜谢而已,一点都不接受。  
  孔奋抵达京城后,授职为武都郡丞。当时陇西残余的贼人隗茂等人在深夜攻击官府,残杀了郡太守。贼人害怕孔奋穷追不舍,于是抓住他的妻子儿女,企图作为人质。孔奋当时年已五十,只有一个儿子,但他一心为国,毫不被贼人所动,仍尽力征讨。官员、百姓被他的精神所感动,都拼力与贼人作战。贼人窘迫惶恐,被逼急了,于是把孔奋的妻子儿女推到阵前,希望孔奋退兵,而孔奋却攻击得加急迫,终于擒获消灭了隗茂等人,但他的妻子和子女却被贼人所杀。光武帝因此而下诏褒扬赞赏了孔奋,拜他为武都太守。
  孔奋施政清明有决断,甄别和表扬善行,痛恨错误行为。见到人有美德,爱之如同亲人;对不良行为,则嫉恶如仇,郡中的人都称他清廉公平。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: