村姬毒舌 沈起凤 内姑丈陈公永斋,己丑大魁天下,给假南归。行至甜水铺,旁有小村落,绿树阴浓,野棠花妥,顾而乐之。


1. B项,“老身”的“身”,应译作“自己”。故选B。
2. B项,“如甲丑年”说法错误,天干地支相配要按照顺序,逢单为阳,逢双为阴。阳干不配阴支。甲排在天干的第一位,为阳;丑排在地支的第二位,为阴。所以天干地支纪年里没有甲丑年。故选B。
3.本题翻译时要注意以下重点字词:“睨”,斜看;“色”,脸色;“夺”,改变;“兜搭”,搭讪;“但”,只是;“亡何”,过不久;“媪”,老妇人;“何为”,做什么;“惘然”,怅然若失;“继而”,然后;“薄”,菲薄;“脱”,取出;“予”,送给。
4.本题中,通读全文,可以看出文章对小慧着笔不多,总结起来有这些文字:“一女郎倚扉斜立,捉风中絮搓掌上,嗤嗤憨笑。”“女郎不怒亦不答,但呼阿母来。”“女曰:‘不知何处来一莽汉,烦絮煞人。’”“女噭声而进。”“适女取凉水至,闻余语,大声谓媪曰:‘是客不怀好意,毋多谈!’”“女从旁微哂曰:‘吾谓状元,是千古第一人,原来只三年一个!此等脚色,也向人喋喋不休,大是怪事!’”“女曰:‘干侬甚事,痴儿自取病耳!’”“一笑竟去。”从中勾画关于女郎的神态描写,则是“嗤嗤憨笑”“微哂”“一笑竟去”。可以看出,小慧的性格特征,是通过“笑”这个神态来体现的。“嗤嗤憨笑”时,她正靠着门拈捉风中的柳絮放在手掌上搓弄,这表现了她的天真活泼;“微哂”时,是她讥笑陈永斋的状元身份,表现出她对功名的不屑;“一笑竟去”时,她在嘲讽陈永斋自取其辱后,满不在乎地离开,表现了她的活脱不拘。

【参考译文】
姑父陈永斋,于清乾隆三十四年考上状元,朝廷批给假期让他南归。走到甜水铺,旁边有一处小村落,绿树成荫,野棠花繁,陈公四下张望,感到很愉悦。于是独自漫步,忘记了路程的远近。
在村落尽头,看见半架竹篱笆,左边有两扇黑色的门,一位女郎斜倚在门边,拈着风中飞舞的柳絮在手掌上搓着玩,天真地憨笑着。陈永斋斜看了她一眼,顿时灵魂出窍脸色变了。于是就搭讪和她说话,女子不发怒也不回答,只是呼唤她的母亲出来。过了不久,一个驼背的老妇人出来了,问女儿做什么。女郎说:“不知道哪里来的一个鲁莽的男子,絮絮叨叨地烦死人。”陈永斋感到不好意思,假称自己讨水喝。老妇说:“房子太小难以容纳客人,小慧,拿一碗凉水来。”女子答应着进屋了。陈永斋问:“令爱多大年纪?”老妇说:“只记得属虎,不知今年应该几岁了!”陈永斋问:“夫家是谁?”老妇说:“老身残废,只有这一个女儿,留在膝下,不准备嫁人。”陈永斋说:“女子生来就应该有自己的家室,留在父母身边不是长久之计。”恰好女郎拿着凉水出来,听到了这句话,大声地对老妇说:“这位客人不怀好意,不要和他多说话!”老妇笑着说:“能听的就听,答不答应都在于我,小丫头何必啰嗦。”陈永斋夸耀自己是状元以图打动老妇。老妇低头思考很久,说:“什么是状元?”陈永斋说:“读书中了进士,金榜上名列第一,进入翰林院,掌管皇帝的诏令,凭借文章夸耀天下,是天下第一人,这就是状元。”老妇说:“不知道天下第一人,几年出一个?”陈永斋说:“三年。”女郎在旁边微笑说:“我以为状元,是千古第一人,原来只不过三年就能出一个!这样的水平,也对着人喋喋不休,真是怪事!”老妇呵斥说:“小丫头言辞嚣张刻薄,动不动就揭人短处。”女郎说:“关我什么事,傻小子自取其辱罢了!”笑着径直离开了。
陈永怅然若失了好久,然后对老妇说:“如果您不嫌弃我,敬请您收下这菲薄的聘礼。”便从包中取出两根南金送给了老妇人。老妇用手反复抚摸,说:“闻起来不香,拿在手里又感觉冰凉,这是什么东西?”陈永斋说:“它的名称叫黄金。你们这些人得到它,冷天可以用它买衣服,饿了可以用它买食物,真是世上的宝物啊!”老妇说:“我家有桑树百株,有田地半顷,很不用担忧寒冷饥饿,这东西恐怕在这里没有用处,还是留给状元郎作为花费。”把黄金丢在地上说:“可惜是个糊涂人,完全没有一点雅致的样子,只是用财势来吓唬人罢了!”说完,进屋将门关上,陈永斋痴痴地站立在那里很久,叹息着返回。
作者说:黄口小儿金钱多,当官的势力强横。古今多少男子,因为这两样摧折磨平了一身傲骨,没想到女子里有这样幽默风趣的人啊!应该在她的裙底,磕头三千下啊!

 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: