《滕王阁序》节选 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

(一)文言文阅读Ⅰ (本题共5小题,20分)
阅读下面的文字,完成10~14题。

《滕王阁序》节选

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

《登泰山记》

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上正赤如丹下有红光动摇承之或曰此东海也回视日观以西峰或得日或否绛皓驳色而皆若偻。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。桐城姚鼐记述。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.日上正赤如丹/下有红光/动摇承之/或曰此东海也/回视日/观以西峰/或得日/或否绛/皓驳色而/皆若偻/
B.日上正赤如丹/下有红光/动摇承之/或曰/此东海也/回视日观以西峰/或得日/或否/绛皓驳色/而皆若偻/
C.日上/正赤如丹/下有红光/动摇承之/或曰/此东海也/回视日/观以西峰/或得日/或否/绛皓驳色/而皆若偻/
D.日上/正赤如丹/下有红光/动摇承之/或曰/此东海也/回视日观以西峰/或得日/或否/绛皓驳色/而皆若偻/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.童子是对年轻人的轻蔑之称,也常用作自廉之辞,用来表达敬意。古人表示自谦的称呼还有小子、不才、不肖、不佞、贱子等。
B.十天干和十二地支依次相配,组成六十个基本单位,可用于纪年、纪月、纪日,文中的“丁未”和“戊申”都用了干支纪日法。
C.古代民间把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,一般一更关鼓闭城门、二更上床睡觉、三更半夜换日期、四更睡得最沉、五更天光开城门。
D.岱祠,指泰山神西岳大帝的庙。神话中这位大帝主管世间一切生物(植物、动物和人) 的出生大权,成为汉族宗教信仰之一,备受人们崇敬。
12.下列对《登泰山记》有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.本文是一篇山水游记。文章围绕作者的游踪,叙述了作者偕友人冬日登泰山观日出的经过,描写了泰山雪后的瑰丽景色和日出时的雄浑景象。
B. 本文的侧面描写很巧妙。如写泰山的高峻,先用“其级七千有余”暗暗点出,再借山顶俯视时“半山居雾”和在日观亭时“足下皆云漫”图景从侧面加以烘托。
C.文章描写泰山日出,按照时间顺序依次写了泰山日出时、日出后这两个时间段的景色,展示出一幅泰山日出变化迅速的画面。
D.本文是姚鼐的代表作,也是桐城派古文的名篇之一。文章语言简洁生动,全文只有八九百字,却充分表现出雪后登山的特殊情趣。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。(4分)
(2)道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。(4分)
14.泰山之景颇具特色,泰山给作者留下了怎样的印象?请请简要说明。(3分)

 

10.D。“上”为动词,意为“太阳升上来了”,句意表达完整,要断开。“日观”指“日观峰”,需断开。
正确断句:日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。
句意:太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。
11、D.岱祠,指泰山神西东岳大帝的庙。
12、C (作者按照时间顺序依次写了泰山日出前、日出时、日出后这三个时间段的景色。)
13、 (1)文坛领袖孟学士,他的文章气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库里,藏有像紫电剑、青霜剑这样锋利的宝剑.
(2)路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上泰山,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。
(“几” 解释为“几乎”,“负” 解释为“背负”或“覆盖”,“烛” 解释为“照亮”,各1分;句意1分。)
14. 

翻译:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: