姚长子墓志铭 [明]张岱 姚长子者,山阴王氏佣也。嘉靖间,倭寇绍兴,由诸暨掩至鉴湖铺。

【2018·浙江杭州卷】
课外阅读
姚长子墓志铭
[明]张岱
姚长子者,山阴王氏佣也。嘉靖间,倭寇绍兴,由诸暨掩至鉴湖铺。长子方踞稻床打稻,见倭至,持稻叉与斗。被擒,以藤贯其肩,嘱长子曰:“引至舟山放侬。”长子误以为吴氏之州山也。道柯山,逾柯岭,至化人坛。自计曰:“化人坛四面皆水断前后两桥则死地矣盍诱倭入?”乃私语乡人曰:“吾诱贼入化人坛矣,若辈亟往断前桥,俟倭过,即断后桥,则倭可擒矣。”及抵化人坛,前后桥断,倭不得去,乃寸脔姚长子,筑土城自卫。困之数日,饥甚。我兵穴舟窒袽以诱之。倭夜窃舟为走计,至中流,掣所窒舟沉,四合蹙之,百三十人尽歼焉。乡人义姚长子,葬于钟堰之寿家岸。
无主后者,纵为牛羊践踏之墟,邻农且日去一锸,其不为田塍道路者几希矣。余为立石清界,因作铭曰:
一人,醢百三十人,功不足以齿;醢一人,活几千万人,功那得不思。仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡;旌义之后,公道大著,乃不欲存盈尺之土。悲夫!
(注)①脔(luán):切割成小块。②穴舟窒袽(rú):在船上凿洞用败絮塞住。袽:败絮。③蹙(cù)逼近。④主后:此处指继承人。⑤去一锸(chā):挖走一锹土。⑥几希:很少。⑦醢(hǎi):将人剁成肉酱的酷刑。⑧旌义:表彰(姚公的)义举。
7.下列句子中加点词解释错误的一项是(   )
A.山阴王氏佣也(被雇用的人) B.嘉靖间,倭寇绍兴(盗贼)
C.乡人义姚长子(以……为义) D.纵为牛羊践踏之墟(听任)
 
答案】  B
解析】  B项加点词解释错误。 “倭寇绍兴” 一句中“寇”为动词,意为“侵犯”。
 
8.请用“/”给文中画波浪线的句子断句。(限断三处)
化人坛四面皆水断前后两桥则死地矣盍诱倭入?
 
答案】  化人坛四面皆水/断前后两桥/则死地矣/盍诱倭入?
解析】  本题考查学生划分文言句子节奏的能力。 文言语句的节奏划分一般以句意和语法结构为划分依据,一般来说,主谓之间应该有停顿,句中领起全句的语气词后应该有停顿,几个连动的成分之间也应该有停顿。 所以划分句子节奏时,除了要考虑句子的意思,还要考虑句子的结构。 此题较容易,根据文意即可推断出正确答案:化人坛四面皆水/断前后两桥/则死地矣/盍诱倭入?此题要注意把几个不同的意思划开。 注意标志性的虚词“矣”。断句题主要考查两点,一是语感,二是对文章内容的理解。 本句主要从理解的角度去判断。
 
9.用现代汉语写出下列句子的意思。
①若辈亟往断前桥,俟倭过,即断后桥,则倭可擒矣。
②仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡。
 
答案】  ①你们急速前往(化人坛)截断前桥,等到倭寇一过,就截断后桥,那么倭寇就可以抓住了。
②仓促之间,(姚长子)无暇顾及自身安危,却想着保全家乡父老。
解析】  (1)注意“辈”表复数,“若辈”指“你们”,“即往”后省略“化人坛”,翻译时注意省略部分要加上,“俟”翻译成“等到”。 (2)这里“仓卒”指“仓促”,“救死不暇”前省略主语“姚长子”,翻译时注意加上,另外“全”指“保全”,“朵梓”指“父老乡亲”。翻译时,注意句子的连贯性。
【点睛】  文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。 这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。 翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。 如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
 
10.基志铭是刻在墓碑上,叙述死者生平事迹并表达追思的铭文。结合全文,分析作者写这篇基志铭的用意。
 
答案】  称颂姚长子牺牲自己保全家乡的壮举,弘扬其大义;感慨百姓对其墓的践踏,警示世人要保护好义士的遗存,世代铭记像姚长子那样的义士。
解析】  分析作者写这篇基志铭的用意。在《姚长子墓志铭》中,作者为姚长子这位以自己的牺牲为代价,计歼倭寇百三十人,解救全乡百姓于劫难的佣仆树碑立传,赞颂其风节功绩:“醢一人,活几千万人,功那得不思?仓卒之际,救死不暇,乃欲全朵梓之乡。”焉知作者树碑立传的目的,是借姚长子这位典型人物,赞颂抗倭义烈,赞颂抗清英雄。其中所蕴涵的爱国之情,是显而易见的。
【译文】  姚长子,是山阴一位姓王人家的佣人。嘉靖年间,倭寇侵犯绍兴,从诸暨偷偷潜至鉴湖铺。 姚长子正坐在稻床上打稻,见倭寇到来,拿稻叉与他们搏斗。 姚长子被擒,倭寇用藤条穿过他的肩(即穿过琵琶骨),(倭寇)叮嘱姚长子说:“带我们到舟山就放你。”姚长子误以为他们说的是吴地的州山。 取道柯山,翻越柯岭,来到化人坛。 自己谋划说:“化人坛四面都是水,切断前后的两桥,那么(它)就是死地了,为何不引诱倭寇进入呢?”于是悄悄地告诉乡里人说:“我引诱强盗到化人坛了,你们急速前往(化人坛)截断前桥,等到倭寇一过,就截断后桥,那么倭寇就可以抓住了。” 等到倭寇抵达化人坛,前后的桥都被切断了,倭冠没有办法离开,于是把姚长子一寸寸切成肉块,筑起土城保卫自己。 (当地人)围困他们好几天,(倭寇)饿极了。 我们的士兵在(河边的)船上打洞,并在洞中塞入败絮用来引诱他们。 倭寇深夜偷船计划逃走,(船)行到河当中,(乡兵们)拉走塞在船里的(败絮)让船沉没,四面合围夹击他们,一百三十个倭寇全部被歼灭在那里。 乡人被姚长子的义举所感动,把他埋葬在钟堰的寿家岸。
(姚长子墓)没有后人祭祀,成为听任牛羊践踏的废墟,旁边的农民每天挖走一锹土,恐怕它不沦为田埂道路的情况是很少了。 我为它立石碑划定墓的边界,并作铭文说:
(自己)一个人遭受粉身碎骨的酷刑,杀死倭寇一百三十人,功劳不足以挂齿。 (自己)一个人遭受酷刑,却使几千万人存活,这功劳怎么不让人怀念。 仓促之间,(姚长子)无暇顾及自身安危,却想着保全家乡父老;(官府)表彰他的义举后,公道得到大大彰显,(可我们后人)却不想留存一尺见方土地的墓地,(我)悲叹啊!
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: