徐祯卿,字昌谷,吴县人。资颖特,家不蓄一书,而无所不通。自为诸生,已工诗歌。与里人唐寅善,寅言之沈周、杨循吉1,由是知名。

27--2018年江苏省苏州市阅读下面的古诗文,完成5~8题。
徐祯卿,字昌谷,吴县人。资颖特,家不蓄一书,而无所不通。自为诸生,已工诗歌。与里人唐寅善,寅言之沈周、杨循吉1,由是知名。 举弘治十八年进士。 孝宗遣中使问祯卿与华亭陆深名,深遂得馆选2,而祯卿以貌寝不与。 授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。
祯卿少与祝允明、唐寅、文征明齐名,号 “吴中四才子”。其为读,喜白居易、刘禹锡。 既登笫,与李梦阳、何景明游,悔其少作,改而趋汉、魏、盛唐,然故习犹在,梦阳讥其守而未化。
祯卿体癯3神清,诗熔炼精警,为吴中诗人之冠,年虽不永,名满士林。
(节选自《明史》)
【注】1沈周:明代绘画大师,吴门画派的创始人。杨循吉:与下文中的李梦阳、何景明、陆深同为明代文学 家。2馆选:被选任馆职,即入职翰林院。3癯(qú)):瘦。
5.下面哪两组句子中加点词的意义或用法相同? (4分)
    A.问祯卿与华亭陆深名   名之者谁(《醉翁亭记》)
    B.与里人唐寅善         京中有善口技者(《口技》)
    C.而祯卿以貌寝不与     以其境过清(《小石潭记》)
    D.与李梦阳、何景明游   以患无硕师名人与游(《送东阳马生序》)
    E.为吴中诗人之冠       朝服衣冠(《邹忌讽齐王纳谏》)
6. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)
资颖特,家不蓄一书,而无所不通。
寅言之沈周、杨循吉,由是知名。
7. 根据选文内容,用自己的话概括徐祯卿成才的原因。(3分)
答案】  
5.C D(4分)
6.①(徐祯卿)天资出众,家中未藏一本书,却没有不通晓的(知识)。
②唐寅把他介绍给了沈周、杨循吉,(徐祯卿)因此出名。(4分)
7. 天资聪颖,与名士交游,饱读诗书,博采众长(3分)
解析
5.本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。所谓“在文中的含义”,实际上就是指在具体语境中的含义。理解文言实词在特定的语境中的含义,是阅读文言文的一项基本能力。复习中要特别注意文言实词的各种特殊用法及与现代汉语的差异,即注意通假字、一词多义、古今异义、偏义复词等。
A项,名字/命名;
B项,友好/擅长;
C项,两个“以”都是因为的意思;
D项,两个“游”都是交往求教的意思。
E项,超出众人;超过;位居第一/戴帽子
所以答案选CD。
解答时,首先要明 确每组题目中这个词的正确解释或用法, 再作比较, 得出正确选项为 CD 项, C 项意思都是“因 为”,D 项意思都是“游玩”。其他各项的意思分别为:A:名字/命名。B:友善/擅长。E: 首位/帽子。
6. 本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺,意思明确,就可以拿满分了。翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到 位,切忌漏翻关键词语。重点词语:通:通晓。由是:因此。 点睛:文言文翻译有直译和意译两种方法,一般要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字 句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。 翻译要求字字落实,译出原文用词的特点,译出原文造句的特点。
7. 本题考查的是对原文内容的理解。解答此题的关键是在理解原文内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,概括即可。徐祯卿主要原因是:天资聪颖, 与名士交游,饱读诗书,博采众长。
【参考译文】
徐祯卿,字昌谷,吴县人。天资特别聪敏,家未藏一书,但他却无所不通。自入学成为生员之后,已工于诗歌,与同乡唐寅友善,寅向沈周、杨循吉介绍了祯卿的才学,祯卿由此知名于世。弘治十八年(1505)中进士,授大理左寺副,因过失而被囚,贬为国子博士。
祯卿年少时与祝允明、唐寅、文征明齐名,号称“吴中四才子”。其做诗,喜效法白居易、刘禹锡。登进士后,与李梦阳、何景明交游,悔其少年时之作,改而学汉、魏、盛唐的风格,然旧习仍在,梦阳讥笑他“守而未化”。
祯卿,身体瘦弱,而思想明晰,其诗精练,为吴中诗人之冠,年寿虽不久,但名扬于知识界。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: