苏辙《龙川别志》 李文定与吕文靖同作相,李公直而疏,吕公巧而密。李公尝有所规画,吕公觉非其所能及


解析:①世契:世交;许:同意,答应;复古:像以前一样。句子翻译为:世代交往情谊还是很深的,如果真的同意了,就应当好好对待他,不应该再像以前那样了。
②族子:同族兄弟之子;以:因为;用:任用;尝:曾经;纳赂:行贿。句子翻译为:原来吕公有个同族兄弟的儿子叫吕昌龄,因为没有得到任用而心生怨恨,当时有人传言武臣王博古曾经给吕公贿赂这样的事情。
14、第一问:因为吕文靖并没有接受王博文贿赂。
第二问:审查之后确实没有王沂公举报的事情,王沂公因诬告而待罪,吕文靖也因没有说完全实话而被贬。
解析:结合“固问之,乃曰:“夷简政事多以贿成,臣不能尽记,王博文自陈州入知开封,所入三千缗”可知,王公向皇帝说:“吕夷简处理政务大多因为收受别人的钱财……,王博文从陈州到担任开封府知府,吕公得钱三千缗”,而事情的原委是“盖吕公族子昌龄,以不获用为怨,时有言武臣王博古尝纳赂吕公者”,即吕公有个同族兄弟的儿子叫吕昌龄,因为没有得到任用而心生怨恨,当时有人传言武臣王博古曾经给吕公贿赂这样的事情。吕昌龄误把是王博文贿赂来告诉王公,王公也不谨慎仔细的思考、推究,就上奏了这件事情。所以,面对王沂公的告发,吕文靖要求让相关部门来审查是因为吕文靖并没有接受王博文的贿赂。
此事的结果为“推治无博文之事”“遂以王公知郓州,而吕公言非全实,亦以节钺出知许州”,即审查之后确实没有王沂公举报的事情,王沂公因诬告而待罪,吕文靖也因没有说完全实话而被贬。
参考译文:
  李文定和吕文靖同时担任宰相,李公为人正直又粗疏,吕公为人机巧又严密。李公曾经有谋划,吕公觉得不是李公自己能够做得到的。就问:“李文定门下是谁在帮他出谋划策呢?”回答说:“李公并没有其他门客,他的儿子李柬之,考虑事情超过其父亲。”吕公就对李公说:“你的公子柬之,才能足够委以重任,应当授予他官事职任。”李公谦虚不愿接受。吕公就说:“选拔任用有才能的人,这自然是我吕夷简的事情,你不用提前知晓。”就上奏任命李柬之担任两浙提刑,李公父子未能明白这件事情的缘由,都欢喜地接受了任命。二公在朝中已然不和谐,李文定就到皇上面前请求辞去宰相职务。皇上感到怪异,就问他原因。李文定上奏说:“年纪大了再加上疾病,不能忍受吕夷简的傲慢欺辱。”详尽地上奏了原因。皇上就招来吕公进行质问。当时燕王正富贵豪盛,曾经为自己的门生谋求一个官职,李公和吕公共同商议之后应允了燕王。不久之后吕公就因寒食节公休假,李公就此事写了文稿给吕公,时间长了之后李公就忘了这件事情。等到燕王失势,李公就反诬说吕公私底下到燕王府邸见燕王。结果吕公把当年的李公的文稿呈给皇上,李公非常惭愧惊恐地等待责罚,于是被免官。在这之后,王曾(沂公)长久在外为官,想请求再次被起用。宋宣献当时担任参知政事,和吕公很是交好,就替王沂公说话:“王孝先请求恢复相位,吕公能相容吗?”吕公就应允了。宣献说:“孝先和你之间,世代交往情谊还是很深的,如果真的同意了,就应当好好对待他,不应该再像以前那样了。”吕公就笑着答应了。宣献又说:“吕公您已经是昭文馆大学士了,孝先来了之后,担任集贤院大学士就可以了。”吕公就说:“不能这样,我就算稍微比他低点又有什么妨害呢?”于是就上奏说王曾有意再次入馆阁,皇上就答应了。吕公又说愿意把首相的位置给王曾担任,皇上不同意,就让王公担任亚相。王公到任之后,吕公独断专决,在事务上一点都不谦让,二位还是不和谐。王公又在皇上面前请求辞任,皇上问原因,王公用李公辞任时的意思来回应。皇帝坚持问他,才说:“吕夷简处理政务大多因为收受别人的钱财,我不能一一的记清楚,王博文从陈州到担任开封府知府,吕公得钱三千缗。”皇上非常吃惊,又召见吕公来当面诘问。吕公请求交给相关部门来审查,于是把这个事情交给御史中丞范讽来劾治。审问核查没有这样的事情发生,王公就请罪要求离职。原来吕公有个同族兄弟的儿子叫吕昌龄,因为没有得到任用而心生怨恨,当时有人传言武臣王博古曾经给吕公贿赂这样的事情。吕昌龄误把是王博文贿赂来告诉王公,王公也不谨慎仔细的思考、推究,就上奏了这件事情。皇上十分震怒,就贬王公到郓州做知州,然而吕公所说的不全是事实,也带着皇帝符节出京到许州担任知州。参知政事宋宣献、蔡文忠也都因此罢职离去。李公、王公虽然因为才智疏浅离职,然而天下人至今都以正人君子来称许他们。
 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: