欧阳行周文集序 [唐]李贻孙 欧阳君生于闽之里。幼为儿孩时,即不与众童亲狎,行止多自处。年十许岁,里中无爱 者。

4 •阅读下面的文言文,完成(1)〜(4)题。(19分)
欧阳行周文集序
[唐]李贻孙
  欧阳君生于闽之里。幼为儿孩时,即不与众童亲狎,行止多自处。年十许岁,里中无爱 者。每见河滨山畔有片景可采,心独娱之,常执卷一编,忘归于其间。逮风月清晖,或暮而 尚留,窅®不能释,不自知所由,盖其性所多也。未甚识文字,随人而问章句,忽有一言契 于心,移日自得,长吟高啸,不知其所止也。父母不识其志,每尝谓里人曰:“此男子未知 其指何如,要恐不为汩没②之饥氓也。未知为吉凶邪?”乡人有览事多而熟于闻见者,皆贺 之曰:“此若家之宝也奈何虑之过欤! ”自此遂日日知书伏圣人之教慕恺悌之化达 君臣父子之节,忠孝之际,唯恐不及。操笔属词,其言秀而多思,率人所未言者,君道之容 易,由是振发于乡里之间。建中、.贞元时,文词崛兴,遂大振耀,
欧③闽之乡不知有他人也。
   会故相常衮来为福之观察使,有文章高名,又性颇嗜诱进后生推拔于寒素中唯恐不 及。至之日,比君为芝英。每有一作屡加赏进。游娱燕飨必召同席。君加以谦德动不逾 节常公之知日又加深矣君之声渐腾于江淮且达于京师矣时人谓常公能识真寻而陆相贽知贡 举,搜罗天下文章,得士之盛,前无伦比,故君名在榜中。常与君同道而相上下者,有韩侍 郎愈、李校书观,洎君并数百岁杰出,人到于今伏之。君之文新无所袭,才未尝困。精于理, 故言多周详;切于情,故叙事重复:宜其司当代文柄,以变风雅。一命而卒,天其绝邪!
君于贻孙言旧故之分,于外氏为一家。故其属文之内名为予伯舅所著者,有《南阳孝子 传》,有《韩城县尉厅壁记》,有《与郑居方书》,皆可征于集。故予冲幼之岁,即拜君于外 家之门。大和中,予为福建团练副使日,其子价自南安抵福州,进君之旧文共十编,首尾凡 若干首,泣拜请序。予诺其命矣,而词竟未就。价微有文,又早死。大中六年,予又为观察 使,令访其裔,因获其孙曰澥。不可使欧阳氏之文遂绝其所传也,为题其序,亦以卒后嗣之 愿云。
【注】①〔窅3。))怅惘。 ②〔汩(mi)没)沦落。③〔欧)通"瓯”。
(1) 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()
A -君加以谦德动/不逾节/常公之知日又加深矣/君之声渐腾于江淮/且达于京师矣时/人 谓常公能识真/
B -君加以谦德/动不逾节/常公之知日又加深矣/君之声渐腾/于江淮且达于京师矣/时人 谓常公能识真/
C -君加以谦德动/不逾节/常公之知日又加深矣/君之声渐腾/于江淮且达于京师矣/时人 谓常公能识真/
D -君加以谦德/动不逾节/常公之知日又加深矣/君之声渐腾于江淮/且达于京师矣/时人 谓常公能识真/
(2) 下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()
A•建中、贞元是唐朝的年号。年号是中国封建王朝用来纪年的,由汉武帝首创。
B•贡举,"贡”指“贡士”,“举”指乡举里选。古时地方官府向帝王荐举人才,有乡 里选举、诸侯贡士之制,到汉合贡、举为一而称“贡举”。
C •风雅,源自《诗经》。后世常用“风雅” 一词作为高贵典雅的指代,也用“风雅” 泛指诗文方面的事,也指外貌或举止端庄或高雅。
D•序,又称序言、序文等。序在古今都放在书的前面,而把放在书后面的序称为跋。
(3) 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()
A•本文叙述欧阳行周的成长历程,评定其文章特点,最后交代为文集作序的缘由,有 借作序为其立传之意,读此可知欧阳行周为人为文之一斑。
B•欧阳行周年少时酷爱山水与读书,尽管乡人都不喜欢他,父母也为他的将来忧心忡 忡,但他天资聪颖,文笔超群,终于成为福建最著名的文士。
C•欧阳行周写文章语词清秀,思维敏捷,能言人所未言,说理精辟,立论周密详尽, 擅长抒情,叙事委婉曲折,是韩愈、李观等人的同道。
D•作者痛惜欧阳行周英年早逝,未能充分施展才干,又叹其身后萧条寥落,将敬仰、 追念故人的深情寓于叙事、议论之中,颇能感人。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
① 此若家之宝也,奈何虑之过欤!(5分)
译文:
② 性颇嗜诱进后生,推拔于寒素中,唯恐不及。(5分)
译文:
4 (1)D【解析】语段开头说欧阳先生有谦逊的美德,行动举止从不逾越礼节,“动 不逾节”是个完整的句子,其间不能断开,据此可排除AC两项;“君之声渐腾于江淮” 意思是欧阳先生的美名渐渐传播到江淮一带,这是一个完整的句子,其间不能断开,据此可 排除B项。故选D项。原文加上标点为:君加以谦德,动不逾节,常公之知日又加深矣。 君之声渐腾于江淮,且达于京师矣。时人谓常公能识真。
(2) D【解析】序在古代多放在书的后面,现在一般放在书的前面,而把放在书后面的 序称为后序或跋。
(3) B【解析】“乡人都不喜欢他”理解错误,应为乡人都赞美他,原文是“乡人有览 事多而熟于闻见者,皆贺之曰:'此若家之宝也……。
(4) ①这是你们家的宝贝啊,为什么要如此担心呢! ②()生性很喜欢引导后辈进取, 在家境贫寒、门第低微的人中推举选拔(人才),生怕做不到。【解析】①宝:宝贝。奈何: 为什么。②性:生性。推拔:推举选拔。

【参考译文】
欧阳先生出生在福建的乡下。他还是孩子的时候,就不和其他孩子一起玩,经常独自行 动。十岁左右的时候,乡里(已经)没有他喜欢的东西了。每当看到河边山脚有美景可以观赏, 心里独自以它们为乐,常常捧着一本书,沉醉在美景之中流连忘返。等到有风月清晖的景色, 有时天色晚了还留在那里,内心怅惘很久不能释怀,自己不知道由来,大概是他的性情所喜 好的事物吧。(开始时他)不是很精通写文章,碰到人就询问写文章、诗词的章法,假如有一 句话很契合心意,就高兴好几天,吟咏诗篇高声啸歌,不知道会停止。(他的)父母不了解他 的志向兴趣,常常对乡里的人说:"不知道这个孩子最主要的兴趣志向是什么,恐怕将来会 无所作为而沦落为饿肚子的流民。也不知道以后的吉凶?”有饱览世事并且见多识广的 乡里人,都来祝贺他们说:"这是你们家的宝贝啊为什么要如此担心呢!”从此以后 >欧 阳行周就每天诵读书本,遵从圣人的教诲,仰慕和乐平易的教化,通晓君臣父子的礼节, 尽忠尽孝,唯恐自己做不到。拿起笔来写文章,其文章言辞秀美而多具才思,大多是别人没 有说过的,先生却很轻易地表达出来,他的名声从此在乡里之间传扬。建中、贞元年间, 文章辞赋崛起兴盛,他于是很显扬,闽越地区没有人能超越他。
恰逢前丞相常衮来担任福建的观察使,他在写文章方面名气很大,生性很喜欢引导 后辈进取在家境贫寒、门第低微的人中推举选拔人才生怕做不到。他到任那天,把先 生比作"芝英”。先生每有一篇新作,都会得到赞赏奖掖。一有游乐宴饮,一定招来先生同 席。加之先生有谦逊的美德.,行动举止从不逾越礼节,常公对先生的了解一天天加深。.先生. 的美名渐渐传布到江淮一带.,进而传到京城「当时的人都说常公能识别真正的人才。不久宰 相陆贽主持贡举,搜罗天下的好文章,录取的士人之多,是前所未有的,所以先生也名列其 中。经常和先生同道为文而水平相当的,有侍郎韩愈,校书郎李观等,这些人和欧阳先生 都是数百年来的杰出人物,人们直到今天仍佩服他们。先生的文章有新意而没有蹈袭前人的 地方,才思不曾困顿。他精于说理,所以说话往往周到详尽;因为他诚挚恳切,所以叙事委 婉曲折:先生应当执掌当代文坛,来改变文风。他死之后,没有人能继承了啊!
先生跟我有故交的情分,从外祖父家来说是一家远亲。所以他写的文章中称为"我的 伯舅所写,,,有《南阳孝子传》《韩城县尉厅壁记》《与郑居方书》,都可以在他的文集中得到 验证。所以我小的时候,就在娘舅家认识先生了。大和年间,我担任福建团练副使时,他的 儿子欧阳价从南安到福州,送给我欧阳先生的旧文共十卷,从头到尾共有很多首诗,哭泣跪 拜请求我写序言。我答应了他,可是最终也没写成。欧阳价没有文章留下来,可惜他又早早 去世。大中六年,我又担任观察使,让人去寻访欧阳先生的后裔,于是找到他的孙子欧阳澥。 不能让欧阳氏的文章就此失传,于是我为他的文集写下这篇序,也是用来满足他后人的愿望 吧。
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: