《旧唐书•裴寂传》有翻译 裴寂,字玄真,蒲州桑泉人也。祖融,司本大夫。父瑜,绛州刺史。


【文言参考译文】
裴寂,字玄真,是蒲州桑泉人。祖父裴融,官至司本大夫。父亲裴瑜,官至绛州刺史。 裴寂小时候失去双亲,由他的几个兄长抚养成人。十四岁那年,补任了州主簿之职。等 到长大后,眉目疏朗,身材魁梧,外貌秀美。隋朝开皇年间中期,为左亲卫,家中贫困没有 什么来发展自己的产业,常常步行去京城。后来升任了齐州司户。大业中期,他的官位 历经御史、晋阳宫副监等职。唐高祖李渊任太原留守时,和裴寂有旧交,常厚待并非常信 任他,常常请他宴饮交谈,有时一起下棋,以致到了通宵达旦,情绪高涨甚至忘记了疲倦。 当时太宗准备起兵但不敢说,看到裴寂很受高祖厚待,于是就拿出自己的数百万钱,暗中 结交龙山令高斌廉,让他和裴寂赌博游戏,慢慢把钱输给裴寂。裴寂赌博赚了很多钱,非 常高兴,每天跟随太宗出游。太宗看见裴寂很高兴,就将起兵举事的事情告诉了裴寂,裴 寂立刻答应了他。裴寂又派晋阳宫人私下去侍奉高祖。有一次裴寂陪高祖饮酒,酒酣畅 快之时,裴寂就告诉高祖情况说:“二郎秘密纠集兵马,想要举起义旗,正因为我裴寂是晋 阳宫里的人,就怕事发之后被牵涉诛杀,所以急着向您禀明此事。如今天下正大乱之时, 城门之外随处都是盗贼横行。假如只为守着君臣的小节,随时都有可能被祸乱牵涉而 死;假如发动义军起事,必定可以得到天下。其他人的意思都妥了,您意下如何?”高祖 说:“我儿果真有这个计划,而且既然决定了,可以依从他。”等到起兵举事,裴寂送来了米 粮五万斛,铠甲四十万领,作为军用,大将军府建立之后,任命裴寂为长史,并赏赐爵位闻 喜县公。裴寂随李渊攻至河东,隋将屈突通据城坚守,久攻不下,京城附近归顺李渊军队 的豪杰有上千人。李渊想要先攻占京城,众谋臣又怕屈突通在后方会成为义军的后患, 李渊犹豫难以决断。裴寂给高祖进言说:“现今屈突通据守蒲关,假如不先攻取,我军必 将被前后夹击,有腹背受敌之险,是危险的军势。还不如先集中兵力把蒲州攻下,然后从 蒲关入取京师。京师断绝了后援,可以不用攻打就平定了。”李世民说:“不是这样。兵法 崇尚权变,权变在于迅速。(我军)应该乘机早渡黄河,以使敌军害怕。我方假如迟疑逗 留,他们就会另想计谋。况且关中有很多流寇聚集,没有确定的主帅,很容易被招降,盗 贼依附我们之后,兵马强盛,什么城池不能攻克呢?屈突通只是据守自固的盗贼罢了,不 足为虑。假如失去了现在这个大好的时机入关,那么事情的变化难以预料。”高祖两方面 的计策都听从了,留下一部分兵力围攻河东,又率领兵马进入关内。等到京师平定,裴寂 转任大丞相府长史之职,晋封魏国公,食邑三千户。

 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: