《新唐书·韦嗣立传》有翻译 韦嗣立,字延构,与承庆异母。长安中,拜凤阁侍郎、同凤阁鸾台平章事。

二、文言文片段
3.(2019·西安三模)阅读下面的文言文,完成后面的问题。
韦嗣立,字延构,与承庆异母。长安中,拜凤阁侍郎、同凤阁鸾台平章事。时州县非其人,后以为忧。李峤、唐休璟曰:“今朝廷重内官,轻外职,每除牧守,皆诉不行,非过累不得遣。请选台阁贤者分典大州,自近臣始。”后曰:“谁为朕行?”嗣立曰:“内典机要非臣所堪请先行以示群臣。”后悦,以本官检校汴州刺史,由是左肃政大夫杨再思等十八人悉补外。嗣立与韦后属疏帝特诏附属籍顾待甚渥。营别第骊山鹦鹉谷,帝临幸,命从官赋诗,制序冠篇,赐况优备,因封嗣立逍遥公,名所居曰清虚原幽栖谷。
(选自《新唐书·韦嗣立传》)
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)内典机要,非臣所堪,请先行以示群臣。
译文:____________________________________________________
__________________________________________________________
(2)嗣立与韦后属疏,帝特诏附属籍,顾待甚渥。
译文:_____________________________________________________
__________________________________________________________

答案 (1)在内执掌机要,不是我的特长,请让我先做个样子给众臣看。
(2)韦嗣立和韦后宗族关系疏远,皇帝特地下令让他附入韦后家的族谱,对他十分宠信。
解析 第一句中,“内”,名词作状语,在内;“典”,执掌;“非”,不是;“堪”,能承受的,能做的;“所堪”,所字结构,要解释为名词性,可以译为“特长”;“行”,做;“以”,目的连词,来;“示”,给……看。第二句中,“属”,宗族关系;“疏”,疏远;“特”,特地;“诏”,下诏,下令;“诏”后省略代词“之”;“附”,附入;“属籍”,宗族的族谱;“顾”,照顾,“待”,对待;“甚”,非常;“渥”,优厚,深厚。

【参考译文】
韦嗣立,字延构,和韦承庆同父异母。长安年间,拜受凤阁侍郎、同凤阁鸾台平章事。当时州县官员大都不称职,武后为此感到不安。李峤、唐休璟说:“如今朝廷重视内官,轻视外官,每当任命地方官员,都是推托不愿赴任,不是犯了过错就不能派遣。请挑选台阁中的贤能之人,分别掌管大州,从身边大臣开始选任。”武后说:“谁替朕出行?”韦嗣立说:“在内执掌机要,不是我的特长,请让我先做个样子给众臣看。”武后高兴,韦嗣立以本官检校汴州刺史,因此左肃政大夫杨再思等十八人全都授任外官。韦嗣立和韦后宗族关系疏远,皇帝特地下令让他附入韦后家的族谱,对他十分宠信。韦嗣立在骊山鹦鹉谷修建别墅,皇帝前往,命令近臣赋诗,亲自作序加在篇首,赏赐优厚,于是封韦嗣立为逍遥公,将他的住所命名为“清虚原幽栖谷”。

 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: