《宋史·列传第一百八十四》有翻译 赵景纬字德父,临安府于潜人。登淳祐元年进士第。授江阴军教授,诸生守其矩度。


二、文言文片段
3.(2019·唐山三模)阅读下面的文言文,完成下面小题。
赵景纬字德父,临安府于潜人。登淳祐元年进士第。授江阴军教授,诸生守其矩度。知台州,平重刑,惩哗讦,治豪横。建黄岩县社仓六十有六。节浮费为下户代输秋苗奏蠲五县邑河渡钱。御笔兼崇政殿说书,造朝,侍缉熙殿。彗出于柳,景纬应诏上封事曰:今日求所以解天意者,不过悦人心而已。百姓之心即天心也。闾阎之糟糠不厌而燕私之供奉自如则人不悦。百姓之膏血日削,而符移之星火愈急,则人不悦。不公于己而欲绝天下之私,则人不悦。夫必有是数者,斯足以召怨而致灾。
(节选自《宋史·列传第一百八十四》)
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)节浮费,为下户代输秋苗,奏蠲五县邑河渡钱。
译文:___________________________________________________
__________________________________________________________
(2)闾阎之糟糠不厌,而燕私之供奉自如,则人不悦。
译文:___________________________________________________
__________________________________________________________
答案 (1)节省不必要的开支,为贫民百姓代交秋税,上奏免除五个县的河渡钱。
(2)民间百姓的粗劣食物都不能满足,可是(官宦们)私宴的供给还和原来一样,那么百姓就不高兴。
解析 重点词语,第(1)句,浮费:不必要开支;下户:贫民百姓;输:缴纳;蠲:免除。第(2)句,闾阎:平民百姓;糟糠:粗劣的食物;厌:满足;燕:通“宴”;自如:和原来一样。

【参考译文】
赵景纬字德父,临安府于潜人。淳祐元年进士及第。任江阴军教授,学生都遵守他的规矩。被任命为台州知州,公正判刑,惩办吵闹、攻击别人的人,整治豪强。在黄岩县建造社仓六十六座。节省不必要的开支,为贫民百姓代交秋税,上奏免除五个县的河渡钱。皇帝亲笔内批兼任崇政殿说书,到朝廷,侍奉缉熙殿。彗星在柳宿出现,赵景纬应诏上密封奏章说:今日寻求解释天意的方法,不过是取悦民心而已。百姓的心意就是天心。民间百姓的粗劣食物都不能满足,可是(官宦们)祭祀后私宴的供给还和原来一样,那么百姓就不高兴。百姓积累的财富一天天减少,可是官府收税的文书像流星一样越来越急,那么百姓就不高兴。对于自己不要求公正却想杜绝天下私心,那么百姓就不高兴。如果有这几样,就足以招来怨恨导致灾难。

 
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: