把下面的句子翻译成现代汉语。   (1)关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

  10.把下面的句子翻译成现代汉语。

  (1)关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

  译文:_____________________________________________

  _______________________________________________________

  _______________________________________________________

  (2)屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?

  译文:______________________________________________

  _______________________________________________________

  _______________________________________________________

  (3)杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期相遇,奏流水以何惭?

  译文:______________________________________________

  _______________________________________________________

  _______________________________________________________

  [解析] 翻译时,要注意每个语句中的关键词,如第(1)题中的“越”“悲”“萍水相逢”,第(2)题中的“屈”“窜”“明时”,第(3)题中的“逢”“惜”“惭”等。

  [答案] (1)关山难以越过,有谁悲怜走投无路的人;在座者如水上浮萍相遇,都是身在异乡的来客。

  (2)贾谊被贬谪到长沙,不是没有圣明的君主;使梁鸿流窜于海滨,难道不逢明主之世?

  (3)如果遇不到杨得意的推荐,即使是司马相如,也只得抚摸着自己的得意之作而空自叹息了。遇见了钟子期这样的知音,就不以弹奏流水之曲而自感惭愧了。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: